Сорок третья страница. Китайская проза XXI века

Сорок третья страница. Китайская проза XXI века

By Радован 4 комментариев 16.08.2014

У нас вы можете скачать книгу Сорок третья страница. Китайская проза XXI века в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

ПрототипЭлектронное издание на основе: Сорок третья страница. Китайская проза XXI века: Пер. с кит. яз. / Сост.: А. А. Родионов, Н. А. Спешнев.  АннотацияВ сборник вошли 16 произведений, написанных уже в XXI в. Ряд произведений удостоились в Китае литературных премий и представляют реалистическое направление. Однако есть и иные примеры: мистическая повесть Чэнь Инсуна "Монстр" и авангардный рассказ Хань Шаогуна "Сорок третья страница" демонстрируют эксперименты в не столь традиционных для Китая жанрах. Большинство авторов совершенно незнакомы российскому читателю, и среди них такой крупный мастер как Би Фэйюй. Интересные рецензии пользователей на книгу Сорок третья страница. Китайская проза XXI века Цяо, Чэнь, Лу: В советские времена подобных альманахов с рассказами из всех стран мира выходила тьма тьмущая,зато теперь подобного добра днем с огнем не сыщешь. И это при том, что одеваемся мы в китайское  Укажите почту и получите скидку 5% уже на первый заказ! Я старше 18 лет, принимаю условия работы сайта, даю согласие на обработку перс. данных и получение спецпредложений. Войти в Лабиринт. 50 р. Дарим 50р. новым покупателям. Китайская проза XXI века. Книги для чтения. ,  Однако есть и иные примеры: мистическая повесть Чэнь Инсуна «Монстр» и авангардный рассказ Хань Шаогуна «Сорок третья страница» демонстрируют эксперименты в не столь традиционных для Китая жанрах. Большинство авторов совершенно незнакомы российскому читателю, и среди них такой крупный мастер как Би Фэйюй. Писателям, представленным в сборнике, в основном 35–40 лет, их мировоззренческое и творческое становление пришлось на период проведения в Китае политики реформ и открытости. Они современные литераторы, чувствующие себя частью глобальных процессов, но при этом сохраняющие связь с национальной. Электронные книги в форматах: FB2, TXT, EPUB + аудиокниги. Скачивайте, читайте онлайн. Магазин на Маркете18+. Спешнев Николай Алексеевич. В сборник вошли 16 произведений, написанных уже в XXI в. Ряд произведений удостоились в Китае литературных премий и представляют реалистическое направление. Однако есть и иные примеры: мистическая повесть Чэнь Инсуна «Монстр» и авангардный рассказ Хань Шаогуна «Сорок третья страница» демонстрируют эксперименты в не столь традиционных для Китая жанрах. Большинство авторов совершенно незнакомы российскому читателю, и среди них такой крупный мастер как Би Фэйюй. Писателям, представленным в сборнике, в основном 35–40 лет, их мировоззренческое и творческое становление пр. Reichaz Александр. Родионов А.А. Сорок третья страница: Китайская проза XXI века. Издательство: Каро Жанр: Современная зарубежная литература. Качество: Хорошее Страниц: Формат: pdf, fb2, epub. «В сборник вошли 16 произведений, написанных уже в XXI в. Ряд произведений удостоились в Китае литературных премий и представляют реалистическое направление. Однако есть и иные примеры: мистическая повесть Чэнь Инсуна «Монстр» и авангардный рассказ Хань Шаогуна «Сорок третья страница» демонстрируют эксперименты в не столь традиционных для Китая жанрах. Большинство авторов совершенно незнакомы российс. Китайская проза XXI века (на русском языке)». В сборник вошли 16 произведений, написанных уже в XXI в. Ряд произведений удостоились в Китае литературных премий и представляют реалистическое направление. Однако есть и иные примеры: мистическая повесть Чэнь Инсуна «Монстр» и авангардный рассказ Хань Шаогуна «Сорок третья страница» демонстрируют эксперименты в не столь традиционных для Китая жанрах. Большинство авторов совершенно незнакомы российскому читателю, и среди них такой крупный мастер как Би Фэйюй. Китайская проза XXI века (на русском языке) – Николай Спешнев. Скачать полностью. Информация о книге  В сборник вошли 16 произведений, написанных уже в XXI в. Ряд произведений удостоились в Китае литературных премий и представляют реалистическое направление. Однако есть и иные примеры: мистическая повесть Чэнь Инсуна «Монстр» и авангардный рассказ Хань Шаогуна «Сорок третья страница» демонстрируют эксперименты в не столь традиционных для Китая жанрах. Большинство авторов совершенно незнакомы российскому читателю, и среди них такой крупный мастер как Би Фэйюй. В сборник вошли 16 произведений, написанных уже в XXI в. Ряд произведений удостоились в Китае литературных премий и представляют реалистическое направление. Однако есть и иные примеры: мистическая повесть Чэнь Инсуна "Монстр" и авангардный рассказ Хань Шаогуна "Сорок третья страница" демонстрируют эксперименты в не столь традиционных для Китая жанрах. Большинство авторов совершенно незнакомы российскому читателю, и среди них такой крупный мастер как Би Фэйюй. Писателям, представленным в сборнике, в основном 35~40 лет, их мировоззренческое и творческое становление пришлось н. В сборник вошли 16 произведений, написанных уже в XXI в. Ряд произведений удостоились в Китае литературных премий и представляют реалистическое направление. Доставка: Россия. Сорок третья страница. Китайская проза XXI века. В сборник вошли 16 произведений, написанных уже в XXI в. Ряд произведений удостоились в Китае литературных премий и представляют реалистическое направление. Однако есть и иные примеры: мистическая — Каро, Китайская проза XX - XXI века Подробнее бумажная книга. Цяо Е., Чэнь Инсун, Лу Минь. Сорок третья страница. Китайская проза XXI века. В сборник вошли 16 произведений, написанных уже в XXI в. Ряд произведений удостоились в Китае литературных премий и представляют реалистическое направление. Однако есть и иные примеры: мистическая. "Сорок третья страница" китайской прозы. Сборник произведений молодых китайских авторов, подготовленный Институтом Конфуция в Санкт-Петербургском государственном университете при поддержке Союза китайских писателей, смело можно отнести к разряду нетипичного чтения. Во-первых, мы в принципе плохо знаем китайскую литературу - в отличие от китайцев, чье знание русской словесности значительно глубже наших познаний о литературе Китая. Отчасти, «белые пятна» объяснимы политическими причинами: в круг чтения советского читателя попадали лишь произведения о новом Китае, переведенные в е го.